|
|
|
To Slavic
English - Russian Vocabulary of Phrases (Idioms)
- 10-4 (cb radio=understood) - вас понял
- (come) out of the blue - как с неба свалиться
- out of a clear (blue) sky - ни с того ни с сего
- give smb the creeps - от ч-л мурашки по коже
- (be) on edge (about smth) - на грани (срыва)
- find out about - разузнать насчет
- fraidy-cat, scaredy-cat - трусишка
- freeload - паразитировать, халявничать
- freeze out - вытеснить (недружелюбием)
- from scratch - из ничего
- have/keep one's/an eye on sm - присматривать, приглядывать за к-л
- expect smth to be handed (him) on a silver platter - преподнесут на блюдечке
- hang around (somewhere with someone) - болтаться, ошиваться без дела с к-л
- hang out in (poolrooms) instead - болтаться по бильярдным вместо этого
- hold on to smth - держаться за ч-л
- and do not let go - и не отпускать
- hang on to (the job) until a better one - держаться за (работу) пока нет лучшей
- hang up (on smb) - повесить трубку, оборвать телефонный разговор с к-л
- use your head - головой думай, соображать надо
- nervous nellie - трус, тихоня
- nobody home - человек рассеянный
- no sweat (job) - легко, несложно
- nothing doing! - не выйдет! ( нет, конечно)
- on again, off again (agreement, romance) - то да, то нет ( о любви, договоре)
- on hand - под рукой, наготове
- put smth on ice (until...) - отложить на потом
- feel/be out of place - чувствовать не по себе, быть неуместным
- out of sorts - не в духе
- out of step (with) - не в ногу
- (frighten, bore) to death - (напугать, замучить) до смерти
- off the hook - в порядке, спокойно
- off the record - не для записи
- on a shoestring - очень экономно
- on cloud nine - на седьмом небе (от счастья)
- be on the go - крутиться ( быть активным и занятым)
- on the house - за счёт хозяина
- (left) out in the cold - одинокий. не приглашенный никем
- be low on money - плохо с деньгами ( когда их мало)
- (caught) off balance (поймали) врасплох
- ... off guard
- off base - невпопад, ложный
- off duty - не на службе
- pick Up, Pick-up - снять, съём (женщин)
- piece of cake - ерунда, легко, нечего делать
- piggy bank - копилка
- (buy) a pig in a poke - (покупать) кота в мешке
- (be just) a pipe dream - воздушные замки
- piss off - доставать. доебать
- pissed off - вне себя, раздраженный
- play by ear - играть на слух
- play cat and mouse (with) - играть в кошки-мышки с
- play (him) for a sucker - обращаться с к-л как с дураком
- promise the moon - обещать золотые горы
- push around, boss around - подгонять, раскомандоваться
- put 2 and 2 together (and decide) - прикинуть ( и решить)
- put upon (being used dishonestly) - попользоваться, поматросить
- (first) see the light of day - появиться на свет
- see things - померещиться, показаться
- see to it (that...) - приглядеть (позаботиться) чтобы
- see about ( ) - посмотреть насчет (этого)
- see red - как красная тряпка на быка
- see stars - искры из глаз сыпятся
- see the light - прозреть
- not let him set foot across (my) threshold - ноги на порог не пускать
- set in - разразиться, начаться
- sit (idly) by - сидеть в стороне, прохлаждаться
- sit tight - сидеть не двигаться, спокойно
- shell/fork out - выложить, отстегнуть (денег)
- stay (un)til the last gun is fired - стоять до последнего, до победного конца
- set out for (NYC) - отправиться в (Нью Йорк)
- settle down - остепениться, успокоиться, образумиться
- settle for $100 - удовлетвориться. остановиться на сотенной
- (she's) really something else - равных (ей) нет
- show the door - показать на дверь
- show up - появиться, показаться (на рабочем месте)
- shut off - отключить
- set up - устроить, оборудовать (Россию)
- sit well with smb - устроить. удовлетворить к-л
- soak up - впитать, вобрать в себя
- sob story - жалостная история (рассказ нищего)
- so far, so good - пока всё нормально
- shake a leg - шевели ногами, поживей, пошевеливайся!
- shake down - потрясти (насчет денег)
- scrounge around - искать неизвестно что
- (get his) second wind/breath - (обрести) второе дыхание
- set about (doing) - начать, взяться (ч-л делать)
- set back - замедлить, застопорить
- Set-back - задержка
- take sm on faith - довериться к-л
- take smb for a ride - дурить к-л, катать
- take stock of (smth) - подвести итоги, подсчитать
- take it easy - не переживай
- take it out on smb - вымещать на, отыгрываться, срывать злобу на к-л
- take one's time - не спешить
- take turns - чередоваться, делать по очереди
- taken in - обманутый
- take a leak - помочиться
- take back - взять обратно ( слова, предложение)
- take by storm - взять штурмом
- take (good) care of - позаботиться о
- tell one to one's face - сказать к-л в лицо
- take effect (pill, law) - подействовать (таблетка), вступить в силу ( закон)
- take for sm (by mistake) - принимать за к-л ( по ошибке)
- take for granted - принимать как само собой разумеющееся
- take heart from - воспрянуть духом от
- take smb to the cleaners - обчистить. выдурить все деньги
- take to the woods - броситься в кусты, убежать, со страху спрятаться
- take turns - делать по очереди
- talk down smb - переговорить, перекричать к-л
- talk into/out of - уговорить/отговорить
- tell it like it is - говорить начистоту, как есть
- tell on smb - доложить, наябедничать, нажаловаться на к-л
- tied down with smth - связан по рукам и ногам
- that'll be the day! - когда рак свистнет (дождешься, как же)
- think twice (before...) хорошенько подумать ( перед тем как...)
- throw together smth (out of smth) - сделать наспех, состряпать, слепить (из ч-л)
- throw to the wolves - бросить волкам на съедение
- think better of it - передумать
- think little of - считать пустяком, не придавать значения
- think nothing of - считать ерундой
- throw up - вырвать, блевать
- (neat) to a fault - (чистоплотный) до предела, болезненно
- (smb)... to a man - все до единого
- turn tail (and run) - поджать хвост (и убежать)
- drive/have smb up a tree - загнать в угол
- trump card - козырная карта
- try one's hand at - попытать себя в ч-л, попробовать
- tune up (one's guitar) - настроить (гитару)
- turn a blind eye (to smth) - в упор не замечать, не видеть
- turn in - отдать, вручить
- turn on - заводить, возбуждать (сексуально)
- turn one's back on - повернуться спиной к к-л, отказать в помощи
- turncoat - предатель, изменщик
- ugly duckling - гадкий утенок
- under a cloud - под колпаком
- be/get used to (doing) smth - быть/стать привычным к, привыкнуть к
- visiting nurse - приходящая няня
- put (your name) on the waiting list - поставить (вас) на очередь
- walk away with smth, - унести,
- walk off with smth - прихватить с собой
- run wild - выйти из-под контроля (жена или муж, или атомный реактор)
- what of it? what about it? - что с того? ну и что?
- what's the big idea (of...)? - зачем, к чему всё это?
- get it over with - покончить с этим
- what's on your chest? - что у тебя на сердце?
- what's up? - как дела?
- wise guy - умник
- wise up to (what was...) - поумнеть, дойти до него (что что-то...)
- walk out on - бросить к-л, уйти от к-л
- wash my hand of sm - умывать руки, не отвечать за ч-л
- you'd better watch it! - ты смотри (у меня) !
- wrap it up! - кончай, завязывай!
- wringing wet - мокрый хоть выжимай
- write off to (losses) - списать на (убытки)
- under cover (of) -
- are you nuts? - с ума сошел?
- you bet! - а то! ясное дело, а как же!
- you said it! - 100% согласен с тобой! согласна я!
- you don't say! - что ты говоришь? ничего себе!
- you're telling me! - (и) не говори! так и есть!
From Slavic
Russian - English Vocabulary of Phrases (Idioms)
- а то! ясное дело, а как же! - you bet!
- болтаться, ошиваться без дела с к-л - hang around (somewhere with someone)
- болтаться по бильярдным вместо этого - hang out in (poolrooms) instead
- бросить волкам на съедение - throw to the wolves
- бросить к-л, уйти от к-л - walk out on
- броситься в кусты, убежать, со страху спрятаться - take to the woods
- взять обратно ( слова, предложение) - take back
- взять штурмом - take by storm
- воспрянуть духом от - take heart from
- воздушные замки - (be just) a pipe dream
- вне себя, раздраженный - pissed off
- вымещать на, отыгрываться, срывать злобу на к-л - take it out on smb
- вырвать, блевать - throw up
- вытеснить (недружелюбием) - freeze out
- все до единого - (smb)... to a man
- выйти из-под контроля (жена или муж, или атомный реактор) - run wild
- впитать, вобрать в себя - soak up
- (обрести) второе дыхание - (get his) second wind/breath
- выложить, отстегнуть (денег) - shell/fork out
- гадкий утенок - ugly duckling
- говорить начистоту, как есть - tell it like it is
- головой думай, соображать надо - use your head
- на грани (срыва) - (be) on edge (about smth)
- довериться к-л - take sm on faith
- доложить, наябедничать, нажаловаться на к-л - tell on smb
- дурить к-л, катать - take smb for a ride
- держаться за ч-л - hold on to smth
- и не отпускать - and do not let go
- держаться за (работу) пока нет лучшей - hang on to (the job) until a better one
- доставать, доебать - piss off
- ерунда, легко, нечего делать - piece of cake
- жалостная история (рассказ нищего) - sob story
- замедлить, застопорить - set back
- задержка - Set-back
- за счёт хозяина - on the house
- заводить, возбуждать (сексуально) - turn on
- загнать в угол - drive/have smb up a tree
- зачем, к чему всё это? - what's the big idea (of...)?
- искать неизвестно что - scrounge around
- искры из глаз сыпятся - see stars
- играть на слух - play by ear
- играть в кошки-мышки с - play cat and mouse (with)
- как дела? - what's up?
- обращаться с к-л как с дураком - play (him) for a sucker
- как красная тряпка на быка - see red
- как с неба свалиться - (come) out of the blue
- козырная карта - trump card
- когда рак свистнет (дождешься, как же) - that'll be the day!
- кончай, завязывай! - wrap it up!
- копилка - piggy bank
- (покупать) кота в мешке - (buy) a pig in a poke
- крутиться ( быть активным и занятым) - be on the go
- легко, несложно - no sweat (job)
- мокрый хоть выжимай - wringing wet
- от ч-л мурашки по коже - give smb the creeps
- настроить (гитару) - tune up (one's guitar)
- начать, взяться (ч-л делать) - set about (doing)
- (и) не говори! так и есть! - you're telling me!
- не выйдет! ( нет, конечно) - nothing doing!
- чувствовать не по себе, быть неуместным - feel/be out of place
- не в духе - out of sorts
- не в ногу - out of step (with)
- не для записи - off the record
- невпопад, ложный - off base
- не на службе - off duty
- ни с того ни с сего - out of a clear (blue) sky
- из ничего - from scratch
- не переживай - take it easy
- не спешить - take one's time
- ноги на порог не пускать - not let him set foot across (my) threshold
- обещать золотые горы - promise the moon
- обманутый - taken in
- обчистить, выдурить все деньги - take smb to the cleaners
- одинокий, не приглашенный никем - (left) out in the cold
- остепениться, успокоиться, образумиться - settle down
- отдать, вручить - turn in
- отключить - shut off
- отложить на потом - put smth on ice (until...)
- отправиться в (Нью Йорк) - set out for (NYC)
- паразитировать, халявничать - freeload
- передумать - think better of it
- плохо с деньгами ( когда их мало) - be low on money
- под колпаком - under a cloud
- (чистоплотный) до предела, болезненно - (neat) to a fault
- поджать хвост (и убежать) - turn tail (and run)
- попытать себя в ч-л, попробовать - try one's hand at
- повернуться спиной к к-л, отказать в помощи - turn one's back on
- поставить (вас) на очередь - put (your name) on the waiting list
- покончить с этим - get it over with
- повесить трубку, оборвать телефонный разговор с к-л - hang up (on smb)
- под рукой, наготове - on hand
- вас понял - 10-4 (cb radio=understood)
- подгонять, раскомандоваться - push around, boss around
- прикинуть ( и решить) - put 2 and 2 together (and decide)
- попользоваться, поматросить - put upon (being used dishonestly)
- прозреть - see the light
- появиться на свет - (first) see the light of day
- померещиться, показаться - see things
- приглядеть (позаботиться) чтобы - see to it (that...)
- посмотреть насчет (этого) - see about ( )
- (поймали) врасплох - (caught) off balance
- ... off guard
- подвести итоги, подсчитать - take stock of (smth)
- помочиться - take a leak
- позаботиться о - take (good) care of
- подействовать (таблетка), вступить в силу ( закон) - take effect (pill, law)
- пока всё нормально - so far, so good
- в порядке, спокойно - off the hook
- потрясти (насчет денег) - shake down
- показать на дверь - show the door
- появиться, показаться (на рабочем месте) - show up
- принимать за к-л ( по ошибке) - take for sm (by mistake)
- принимать как само собой разумеющееся - take for granted
- предатель, изменщик - turncoat
- быть/стать привычным к, привыкнуть к - be/get used to (doing) smth
- приходящая няня - visiting nurse
- переговорить, перекричать к-л - talk down smb
- присматривать, приглядывать за к-л - have/keep one's/an eye on sm
- преподнесут на блюдечке - expect smth to be handed (him) on a silver platter
- прихватить с собой - walk off with smth
- разузнать насчет - find out about
- человек рассеянный - nobody home
- равных (ей) нет - (she's) really something else
- разразиться, начаться - set in
- связан по рукам и ногам - tied down with smth
- (напугать, замучить) до смерти - (frighten, bore) to death
- на седьмом небе (от счастья) - on cloud nine
- снять, съём (женщин) - pick Up, Pick-up
- сидеть в стороне, прохлаждаться - sit (idly) by
- сидеть не двигаться, спокойно - sit tight
- стоять до последнего, до победного конца - stay (un)til the last gun is fired
- сказать к-л в лицо - tell one to one's face
- сделать наспех, состряпать, слепить (из ч-л) - throw together smth (out of smth)
- ты смотри (у меня) ! - you'd better watch it!
- списать на (убытки) - write off to (losses)
- с ума сошел? - are you nuts?
- 100% согласен с тобой! согласна я! - you said it!
- считать пустяком, не придавать значения - think little of
- считать ерундой - think nothing of
- то да, то нет ( о любви, договоре) - on again, off again (agreement, romance)
- трусишка - fraidy-cat, scaredy-cat
- трус, тихоня - nervous nellie
- удовлетвориться, остановиться на сотенной - settle for $100
- умывать руки, не отвечать за ч-л - wash my hand of sm
- умник - wise guy
- поумнеть, дойти до него (что что-то...) - wise up to (what was...)
- уговорить/отговорить - talk into/out of
- устроить, оборудовать (Россию) - set up
- устроить, удовлетворить к-л - sit well with smb
- унести - walk away with smth,
- в упор не замечать, не видеть - turn a blind eye (to smth)
- хорошенько подумать ( перед тем как...) - think twice (before...)
- чередоваться, делать по очереди - take turns
- что с того?, ну и что? - what of it?, what about it?
- что ты говоришь?, ничего себе! - you don't say!
- что у тебя на сердце? - what's on your chest?
- шевели ногами, поживей, пошевеливайся! - shake a leg
- очень экономно - on a shoestring
|
|
Contents & Design © New Immigrant - 2003
|
|